SectionPage Directions futures
Directions futures pour le projet Dasher
Le projet Dasher est suivit par l'
Inference group dans le laboratoire Cavendish;
les autres chercheurs qui partagent notre but de voir Dasher
largement utilisé dans le monde sont également encouragés à travailler sur Dasher.
Le but initial
est le développement de Dasher pour les personnes handicapées;
les buts secondaires sont le développement de la version ordinateur de poche;
le developpment de la version Japonaise; et la création de versions
specialisées pour ordinateurs particuliers.
Afin de voir tous ces projets avancer, nous réalisons
le code source Dasher comme un projet "Open Source" (Date attendue, Septembre 2002).
Projets en cours
et le nom des personnes qui sont impliquées.
- Xybernaut
- La compagnie Xybernaut
a aimablement
fourni un ordinateur portable afin que nous puissions tester Dasher dessus.
- Hiragana input testing
-
- Langues scandinaves, Allemand, et support français
- ... et test. (more info)
Lauri Ora ljo27@cam.ac.uk
- `Peano' Dasher deux dimensions
- capable d'utiliser chaques dimensions comme une source d'information.
David MacKay
- dash
- une interface ligne de commande pilotée par souris ;
une alternative pour le travail à une seule main, sans clavier selon tcsh, csh, bash, etc.
Davey Jose
- Amélioration du pointeur oculaire
- Phil Cowans and Tim Hospedales
- Pointeur oculaire sous Linux
- Tim Hospedales
- Auto règlage du pointeur oculaire
- Phil Cowans
- Modèles de language améliorés
- Iain Murray
Rêves pour le futur
- Système vocal Hybride pour Dasher
- Parler dans un système à reconaissance vocal imparfait, et observer comment
ses inférences sont affichées comme predictions; si vous n'êtes
pas sur de ce que vous avez dit, utilisez dasher pour le transformer en une phrase
correcte. Beaucoup plus facile que d'avoir à corriger les erreurs en donnant
d'autres commandes vocales!
- Système automatique de traduction Hybride pour Dasher
- Supposons que nous ayons un système faible de traduction qui traduit
approximativement du Français vers l'Anglais. Un expert devra reprendre la
traduction et nettoyer les erreurs.
Ce nettoyage pourrait être fait au travers de Dasher, utilisant
la sortie du traducteur pour definir le language modèle.