Das Konzept von Dasher kann auf praktisch alle Sprachen angewendet werden.
Derzeit werden einige Europäische Sprachen und Japanisch von Dasher
unterstützt. Um Dasher mit einer anderen indoeuropäischen Sprache
als Englisch zu verwenden, müssen Sie ihrem Eingabegerät Dasher
erst mit einem sprachüblichen Text Ihrer Sprache antrainieren - schieben
Sie diese Textdatei nach input/source oder input/source.txt.
Die "Word"-Option muss ausgeschaltet sein. Alternativ kann auch die Datei
input/dict
ersetzt werden durch ein Wörterbuch für Ihre Sprache.
Nach der Freigabe von Version 3 planen wir nun, die Anzahl der Sprachen
für Dasher mit Hilfe der Open-Source-Freunde drastisch zu erhöhen.
[Version 3 arbeitet in Unicode.] Mit Version 3 (wie auch in Version 1.6)
benötigt jede Sprache ihren eigenen sprachüblichen Text (ca.
300K oder mehr).
Noch mehr Ratschläge für die Trainingsvorbereitung
- JDasher - Dasher Japanisch - DAISHOYA
Der Japanische Name ist Daishoya ().
Es bedeutet "reiße" (Anm. d. Übers.: technisch i.S.v. Verwendung
der Reißfeder, z.B. am Reißbrett).
Als allerersten Schritt zu einer Version, die sowohl mit Kana als auch
mit Kanji umgehen kann, hat David Ward eine Hiraganaversion geschrieben,
verfügbar als Version 1.6.3 von Dasher.
(Spätere Versionen von Windows-Dasher, z.B. 1.6.8, unterstützen
Hiragana nicht auf Grund von Problemen mit Tcl-fonts; die Linuxversion
1.6.8 funktioniert gut in Hiragana.)
Der Umbau von Dasher zu Daishoya ist einfach: Wir ersetzen das Englische
Alfabet a...z durch das Hiraganaalphabet,
(a,i,u,e,o, ka,ki,ku,ke,ko,...). Und wir ersetzen den Englischen Übungstext
durch ein Hiraganadokument. [Leider konnten wir kein besonders langes Dokument
in reinem Hiragana finden. Deshalb sind wir mit unserem Sprachmodell hier
noch nicht ganz zufrieden.]
Es sind zwei Reihenfolgen des Hiraganaalfabets verfügbar (die Optionen
"Japan1" and "Japan2"). In "Japan2" sind die diakritischen Lautzeichen
(",o) als selbstständige Buchstaben geführt; in "Japan1" werden
sie in die Kurzsilbenzeichen, z.B.
("pa", "ba") des Alfabets integriert.
Wir würden Sie gerne zur Zusammenarbeit einladen: Helfen Sie uns
Daishoya auszuprobieren und es bei einem großen Benutzerpublikum
einzuführen.
Weiterhin benötigen wir einen umfangreichen Hiraganatext um das
Sprachmodell zu trainieren.